Há no léxico da língua portuguesa algumas palavras que, embora tenham sentidos diferentes, são confundidas porque apresentam semelhança, seja na escrita, seja na pronúncia. Dizemos que essas palavras são parônimas. Exemplo: "acender" (pôr fogo) ou "ascender" (subir).
Quando há diferença na escrita e semelhança na pronúncia, as palavras são homônimas. Exemplo: "empoçar" (formar poça) ou "empossar" (dar posse a).
A seguir temos uma lista de palavras parônimas ou homônimas:
Emergir = vir à tona/imergir = mergulhar |
Espiar = espreitar/expiar = sofrer castigo ou pena |
Consertar = reparar/concertar = harmonizar |
Coser =costurar/cozer = cozinhar |
Censo = recenseamento/senso = juízo claro |
Acessório = o que não é essencial/assessório = relativo a assessor |
Descriminar = inocentar/discriminar = distinguir |
Delatar = denunciar/dilatar = estender |
Espirar = soprar/expirar = expelir o ar dos pulmões, morrer |
Estrato = camada sedimentar/extrato = fragmento |
Intenção = propósito/intensão = intensidade |
Mandado = ordem judicial/mandato = período de gestão política |
Infligir = aplicar pena/infringir = violar |
Tachar = censurar/taxar = estabelecer preço |
Soar = produzir som/sua r= transpirar |
Cessão = doação/Seção = divisão/Sessão = reunião |
Descrição = representação/discrição = ato de ser discreto, reservado |
Emigrante = o que sai do próprio país/Imigrante = o que entra em país estranho |
Decente = limpo/descente = que desce |
Há palavras que têm o mesmo significado, mas admitem grafias diferentes. Essas formas são chamadas de "variantes". Vamos a alguns exemplos: "cociente/quociente", "cotidiano/quotidiano", "catorze/quatorze". Essas formas podem ser usadas indiferentemente.
Nenhum comentário:
Postar um comentário